ÉLETRE, HALÁLRA
451 oldal prózafordítás
Colman Brady, egy fiatal ír parasztember háború dúlta hazájából a századelőn Amerikába menekül a kisfiával, Collinsszal, hogy új egzisztenciát teremtsen magának. A druidák kései katolikus utódja balszerencséjére Bostonba, az angol protestantizmus tengerentúli “székvárosába” kerül, s ez újra megpecsételi sorsát. Logikusan vezet útja Gennaro Anselmo maffia-világába, ahol csillaga hamarosan felível, véren s öldöklésen, megannyi sötét fordulaton át. Míg végül legdrágábbját, fiát veszti el, s rádöbben, mi az, ami valóban életre-halálra számít e túlságosan is kalandos földi világban. Széles, izgalmas körképet fest a regény Írországról, egy korról, sőt, több korszak Amerikájáról is, mert a Kennedy-klán története is része a mű, sodró cselekményének. Az “amerikai álom”, hajsza a korlátlannak nevezett lehetőségek, a pénz, a hatalom, a hívságos kiváltságok után, rányomja fenyegető bélyegét Brady életútjára, melyet végkicsengésében mégis fölemelőnek nevezhetünk. A 20-as évek Amerikája olyan közelségbe kerül hozzánk, mintha napjaink sajtójában lapozgatnánk, híreket s rémhíreket néznénk tévénken. Belé lehet szerelmesedni ebben a regénybe, mely egyszerre mutatja fel méltatói szerint akár a Keresztapa erényeit is, és utal vissza az amerikai próza legnagyobbjainak hagyományaira. Ráadásul a Zöld Sziget, Írország emléke is átlengi lapjait, különös bűvölettel teszi könnyed olvasmánnyá is az egyébként igen tartalmas alkotást. A bűn húsdarálójáról olvasva nem maradhatunk közönyösek, megrendülünk. Szeretet és gyűlölet küzd a testes kötet lapjain életre-halálra.