DRÁMÁK

Európa Könyvkiadó (1978)

Válogatta Karig Sára, fordította Garai Gábor, Göncz Árpád, Gspann Veronika, Mihályi Gábor, Osztovits Levente, Tandori Dezső.

Az oroszlán és az ékszer című dráma – hetvenegy oldal – Tandori Dezső prózafordítása.

Wole Soyinka 1934-ben született Abeokutában, Nyugat-Nigériában. 1952-ben kezdte meg tanulmányait az ibadani (Nigéria) egyetemen, majd Leedsben (Anglia) szerezte meg tanári diplomáját 1957-ben. Ez idő tájt írta első színdarabjait, „A mocsárlakók”-at és „Az oroszlán és az ékszer”-t. Az elsőt Londonban, a Royal Court Theatre-ban mutatták be 1958-ban, 1959-ben pedig mindkét darabot színre vitte az ibadani Arts Theatre. Ezzel a két művel indult el Soyinka izgalmas drámaírói pályafutása. Közben versei és prózai írásai is rendszeresen jelentek meg afrikai, európai és amerikai folyóiratokban. Összegyűjtött versei „Idanre” címen 1967-ben Londonban láttak napvilágot. A biafrai háborúban békítő – de az egymással szemben álló felek számára érthetetlen – magatartása miatt két évig börtönben ült, majd 1969-ben szabadlábra helyezték. Hosszabb-rövidebb ideig már előzőleg is tanított különböző nigériai egyetemeken, majd a hetvenes években elfogadta az ifei (Nigéria) egyetem meghívását, és az összehasonlító irodalomtörténet egyetemi tanáraként jelenleg is ott dolgozik. A róla szóló monográfia írója, Gerald Moore angol kritikus szerint Wole Soyinka „nem csupán hazájának élvonalbeli alkotója, hanem Angliában, Európában és Amerikában is széles körben ismert, rendkívül eredeti drámaíró. Afrikai öröksége univerzális jelentőségű művek forrása. Központi szerepet játszott a modern nigériai dráma fejlődésében.”